Translate










Quod dixi, dixi; quod scripsi, scripsi.

Amit mondtam, megmondtam; amit írtam, megírtam. (Pontius Pilatus)


.







.

A királynénk 2016: Palvin Barbi

Kiemelt bejegyzés

"A Lázadás Éve" ne bassz...

MIKÉPPEN AZ ÉVGYŰRŰK A MEGKÖVÜLT RÖNKBEN,

ÚGY MUTATJA ÉVEINKET A BLOG NYOMA A TÖRTÉNELEMBEN

2014. december 30., kedd

Kerti tó és medence egyben

Posted by Tj Blogi on kedd, december 30, 2014 0 hozzászolás

Folytatása...


Jó éjt :)

Posted by Tj Blogi on kedd, december 30, 2014 0 hozzászolás

Folytatása...


8,5 eurós óránkénti minimálbér ha tranzitként utaznak át Németország területén

Posted by Tj Blogi on kedd, december 30, 2014 0 hozzászolás

Német minimálbér – kötelező a tranzitra is


A legrosszabb forgatókönyv valósul meg a német minimálbér bevezetésével kapcsolatban. A német illetékesek megerősítették: a 8,5 eurós óránkénti minimálbért azoknak a sofőröknek is meg kell fizetni, akik külföldi cégnek dolgoznak, s csak tranzitként utaznak át Németország területén. Az országba történő belépés előtt a munkáltatónak be kell jelentenie a gépkocsivezető adatait a német hatóságoknak.
Korábban írtunk már arról, hogy Németország január elsejétől minden ágazatban bevezeti a kötelező minimálbért. Ilyen eddig náluk nem volt. A minimálbér bruttó 8,5 euró lesz óránként. A problémát az okozza, hogy a németek álláspontja szerint ezt a bért mindenkinek meg kell kapnia, aki Németország területén dolgozik, akkor is, ha nem német cég foglalkoztatja. Sőt, szerintük az ország területén végzett munkának számít az is, ha valaki csak áthajt a német területeken.
A németországi minimálbért tehát mindenképpen alkalmazni kell a következő esetekben:
• ha valaki egy német cég alkalmazottja
• ha nem német cég alkalmazottja, de a vállalkozás Németországban vállal munkát valamilyen határon átnyúló szolgáltatás keretében
• ha egy fuvarozó német felrakó- vagy lerakóhelyet érint
• ha egy fuvarozó tranzitként keresztülhajt Németország területén.
A fuvarozók számára a legmeglepőbb az utolsó pont: ha egy uniós fuvar során az autó német területen megy keresztül, akkor a németországi útszakaszok idejére a sofőrnek a német minimálbért meg kell adni.
Ennek a kötelességnek a teljesítéséhez a munkáltatónak pontosan regisztrálnia kell, hogy a sofőr mikor lépett be az országba és mikor hagyta el azt. Az is kérdés, hogy ezen az időn belül mikor dolgozik és mikor nem. A német bér a munkavégzés idejére járt, tehát a sofőr pihenőidejére, vagy négykezes vezetésnél az úton, de nem vezetéssel töltött időre nem. Rakodók, kísérők számára akkor kell német bért fizetni, ha ténylegesen dolgoznak – tehát ha nincs német lerakó, akkor a csak utazó kocsikísérőnek nem kell német bért fizetni.
A német hatóságok ellenőrizni is fogják, hogy a hozzájuk belépő fuvarozók munkavállalói milyen bérezésben részesülnek. Ehhez az is kell, hogy a munkáltató előre bejelentse a Németországba belépő dolgozók adatait.
A munkáltatónak faxon kell elküldenie a Németországot érintő munkavégzés várható időtartamát, a foglalkoztatott dolgozók nevét, születési idejét, valamint azt a címet is meg kell jelölni, ahol a foglalkoztatásra vonatkozó dokumentumokat őrzik. Ha ezeket a papírokat nem Németországban tárolják, akkor a munkáltatónak nyilatkoznia kell arról, hogy egy ellenőrzés során a dokumentumokat német nyelven, Németország területén a német vámhatóság rendelkezésére fogják bocsátani.
A bejelentéshez szükséges űrlapot az internetről lehet letölteni, ezen a címen: http://www.zoll.de/DE/Fachthemen/Arbeit/Meldungen-bei-Entsendung/meldungen-bei-entsendung_node.html
Itt a lap jobb oldalán kell a „Formulare zum Thema” feliratú dobozból a 033037 jelű nyomtatványt kiválasztani és kitölteni. A nyomtatvány elérhető az MKFE honlapján is ezen a címen: http://www.mkfe.hu/images/cikkek/dok/Hirek/033037b_einsatzplan_fur_arbeitgeber_mobil.pdf
Hivatalos címe szerint ez a Németország területét érintő szállításról szóló munkáltatói bejelentés. A kitöltött anyagot faxon kell elküldeni a következő számra: Bundesfinanzdirektion West, Cologne, +49 (0) 221 964 870.
Ezt a nyomtatványt azoknak kell kitölteniük, akik csak mobil, nem helyhez kötött tevékenységet végeznek Németország területén.
A NIT Hungary honlapján elérhetők magyar fordításban a német minimálbérre vonatkozó eredeti törvények és szabályok.
A német minimálbértörvény: http://nit.hu/images/anyagok/letoltes/nemetmin/MiLoG-HU_LEK.pdf
A külföldi munkavállalók bejelentésére szolgáló rendelet: http://nit.hu/images/anyagok/letoltes/nemetmin/MiLoMeldV-2HU_LEK.pdf
A napi munkaidő feljegyzésére vonatkozó rendelet: http://nit.hu/images/anyagok/letoltes/nemetmin/MiLoAufzV.pdf
Kiegészítés: az MKFE honlapjára dec. 23-án felkerült a bejelentési nyomtatvány magyar nyelvű fordítással kiegészített változata is. Elérhető ezen a címen: http://www.mkfe.hu/images/cikkek/dok/Hirek/nemet_minimalber_formanyomtatvany_de_hu.pdf

forrás: http://fuvarlevel.hu/nemet-minimalber-megerositettek-kotelezo-a-tranzitra-is/

... "Pocok arcú fiú, ne légy szomorú! Olvassál sokat és látogass tanfolyamokat !"(Belga) ;-)

Folytatása...


Címkék

minden-napok (456) minden napi politika (246) képek (178) zene (174) minden napi bölcseletem (163) zene külföldi (115) fotok (111) blog (99) sexy (97) dart'hamm-mer (92) erotika (91) zene hazai (85) klip (78) videó (69) Darth hamm-mert (65) környerzet képek (50) utifotók (42) lévai adrienn (40) szöveg (37) fotóim (30) erotikus fotok (29) facebook képek (29) dj (23) party fotók (22) versem (21) videoim (20) vicc (18) internet technika (17) taxi1 (17) technikai képek (17) bódi sylvi (15) hazai (15) külföldi (15) Madonna (14) tv képek (14) film (13) pop (12) való világ (12) peca (10) vers (10) toure de france (9) politikai képek (8) playmateink (7) tudomány (7) tvm (7) versmondásom (7) Kovács Kitti Szkolasztika (6) francia (6) kultusz film (6) szavazás (6) utazás (6) faithless (5) gasztrooo (5) humor (5) rap (5) rock (5) D and B (4) Idegen Légió (4) foss anyádba-korszak (4) kortársak (4) lord (4) supermarché (4) videóm (4) Lévai Adrienne-On The Blue Baloon (3) alternativ (3) blues (3) erotika expopo apropo (3) klpip (3) légió (3) miss (3) national geogaphic (3) playlist (3) radióm (3) rep (3) írás (3) BUÉK (2) Reon Kadena (2) anima sound (2) classik house (2) ezröcsi (2) fuvar (2) játék (2) kamion (2) polók a la hamm-mer (2) portré (2) radnóti (2) teszt (2) trance (2) tuore de france (2) 2012 (1) Amina Malakona (1) Beatrice (1) H1N1 (1) Jaime Pressly (1) Lola (1) Marseille (1) Moskva (1) Notre Dame De Paris (1) Slow chemical brothers remix-Kylie minogue (1) XPERIA (1) aha (1) anglia (1) anyám borogass (1) az új idöszámítás (1) biznis (1) compact disco (1) csocsós (1) csík csapat (1) d (1) dokik (1) drog (1) fashion (1) fot (1) hamm-mer póló (1) hobo (1) idöfutár (1) kell (1) menj (1) niki belucci (1) nőnap (1) photoshop (1) pl (1) playmateeink (1) reménytelenség (1) rádióm (1) staulander (1) szerelem (1) szotár (1) tipek (1) tobi (1) új év (1)